活在西西弗斯的世界

古希臘神話中,西西弗斯Sisyphus 因為觸怒天神而被懲罰。他必須將一塊巨石推上山頂,而每次到達山頂後巨石又滾回山腳,如此永無止境地重複無意思的滾上滾落。在英語世界中叫Sisyphean,「西西弗斯式的」,通常喻意永無盡頭而又徒勞無功的任務。 

麈世間有無數的Sisyphean task,父母對子女的寵溺,駡又不是,縱容又不行,子女總是不領情,於是長年累月的擔憂,出於骨肉情的關愛,在反叛期的子女身上是徒勞無功,父母的Sisyphean task 又是永無盡頭。情侶亦然,有異心,或是不懂怎樣愛的一方,你不㫁的付出也是西西弗斯任務,徒勞無功,因為人家當是理所當然。最受歡迎的前港督彭定康表示中國很難撲息香港對民主自由的訴求,雖然一國兩制難免崎嶇、甚至自我⋯ 假若如他所言,那麼中國模式來冶理香港屬西西弗斯式的徒勞無功。另一層面上,民主抗衡力量其實在過程中絕對是應驗着西西弗斯的疲累和絕望,縱使徒勞無功,依然不斷重試。

法國小說家卡謬認為「必須想像西西弗斯是一個快樂人。」We must imagine Sisyphus is happy.  這石頭的每一顆原子,是充滿夜色山上的每一片礦石,它的本身就是一個世界。掙扎著上山的努力足以充實他的心靈。因此打破宿命的方法就是接受它,像一粒鹽溶入水中,成為宇宙的一部分,忘卻自我,根本就沒有什麼徒勞不徒勞。換言之,在面對宿命時,執着於現實產生心理反抗,起了厭惡,你就輸了。反之,溶入其中,自得其樂,宿命之魔咒自會打破了。 

因此在面對人生荒謬之困局,像彭定康所言, 仍需保持樂觀,而且也不能不保持樂觀。

「人生,是一個不容許抱怨的夜總會,他們發給你一手牌,你非賭不可,而且只能玩一局。就算牌運不好,那也是命。」Miss Lonelyhearts, Nathanael West

廣告